-
Art, Bande dessinée, édition, Histoire, Histoire du livre, Lecture, Librairie, Littérature, Livres, Politique éditoriale, Réalisme
Maus enfin traduit en polonais
La bande dessinée Maus, chef d’oeuvre d’Art Spiegelman, unique en son genre (déploiement narratif dans un contexte hyperréaliste, allers-retours temporels, sens de l’allégorie, jeux de langage) est enfin lisible depuis 2010 pour le public polonais, sous le titre Maus : Wydanie zbiorcze. C’est Piotr Bikont qui s’est chargé de la traduction. Il aura fallu attendre pas moins de dix-huit années pour voir la version intégrale traduite et éditée dans le pays où se déroule la tragique histoire de Vladek Spiegelman, juif de Częstochowa, rescapé de plusieurs ghettos et d’Auschwitz. Il n’est pas anodin que le livre révèle sans détours les persécutions antisémites (avec pour point culminant, le terrible pogrom de Kielce…
-
Culture de l'écrit, Écrire, édition, Folk, Histoire du livre, Humoriste, Lecture, Lenny Bruce, Librairie, Littérature, Livres, Musique, Politique éditoriale, Rock, Satire, The Beatles, Traduction
John Lennon, délires réédités (2)
Je reviens sur En flagrant délire de John Lennon, pour présenter les premières de couverture des éditions de 1965 et 1970, qui portent une mention particulière quant au problème posé par la traduction. Outre l’intérêt graphique des couvertures, la mention varie avec quelque fantaisie. Alors que la première (1965, Robert Laffont) porte en couverture “Tentative de traduction par Rachel Mizrahi et Christiane Rochefort”, le seconde (1970, Robert Laffont) indique, plus modestement peut-être, “Tentative désespérée de traduction par Rachel Mizrahi et Christiane Rochefort”. Quel dommage de ne pas avoir continué de jouer de cet élément de sens dans l’organisation sémiotique de la couverture !!
-
Bibliothèques, BNF, Citations, Critique, Culture de l'écrit, édition, Guy Debord, Histoire, Histoire du livre, Jaime Semprun, Lecture, Librairie, Littérature, Livres, Politique éditoriale, Satire, Sculpture, Situationniste
Jaime Semprun (1947 – 2010)
Mais quelques livres existent qui permettent d’apercevoir, comme en moins grand nombre certaines rencontres, un monde plus abouti que l’infecte décomposition présente. Jaime Semprun s’est éteint le 3 août 2010, dans la discrétion qui caractérisait sa vie. Fils de l’écrivain Jorge Semprun, il fut l’un des derniers collaborateurs de Guy Debord, participa au catalogue Champ Libre en y publiant deux essais[1]. Il fonda en 1984 (cf. le Discours préliminaire) la revue L’Encyclopédie des nuisances (15 fascicules publiés de 1984 à 1992, que l’on doit pouvoir encore se procurer à la librairie de Jacques Noël, Un Regard Moderne, rue Gît-le-Cœur à Paris), qui devait étendre son activité quelques années plus tard…
-
Culture de l'écrit, Figures de l'édition, Histoire, Histoire du livre, Lecture, Littérature, Pauvert, Politique, Satire
Libertés, toujours
Dans ma bibliothèque. Trois titres du catalogue de Jean-Jacques Pauvert éditeur, dans la collection “Libertés” (petit format in-12) dont les couvertures sont signées Pierre Faucheux, et dont les thématiques sont toujours d’actualité (ici, respectivement) : la guerre, le centrisme, la laïcité. Vietnam, de Mary McCarthy (1968) Le Parti gris, d’Henri Gunsberg (1966) L’Église et la République, d’Anatole France (1964)
-
Affiche, Art, Asger Jorn, Avant-garde, Histoire du livre, Lecture, Littérature, Livres, Marcel Duchamp, Musique, Philosophie, Politique
Imaginer l’avant-garde aujourd’hui (colloque de Montréal)
Je profite d’être à Montréal pour signaler cette information qui me vient de France (personnellement, j’y serai déjà revenu à cette date). Un colloque “Imaginer l’avant-garde aujourd’hui : enquête sur l’avenir de son histoire” se tiendra les 7 et 8 juin 2010 à l’UQÀM (Université du Québec à Montréal). La conférence introductive sera menée par Henri Béhar.
-
Bibliothèque numérique, Bibliothèques, Culture de l'écrit, Droit d'auteur, e-Litterature, Ebook, Écrire, édition, Geek, Histoire du livre, Internet et technologies, Lecture, Librairie, Linux, Littérature, Livres, Logiciel Libre, Traitement de l'information
Lire à Bamako : “La Source”
C’est l’entreprise d’un libraire de Bamako (Mali), Konaté Broulaye, qui, accompagné d’une association d’informaticiens, propose une « station service » numérique à ses clients : “La Source”. Pour ce faire, une borne très simplifiée contient un ordinateur sous système Linux (ici, Ubuntu : l’origine bantoue de ce mot désignant l’être comme existant par rapport à ce que sont les autres) et un port USB pour charger ses documents, ses logiciels libres. Bref, en Afrique, on fait avec ce qu’on a et ça marche plutôt bien ! httpv://www.youtube.com/watch?v=qtOyf5_gh4Y En principe, il ne s’agit, comme le montre cet extrait, que de proposer des contenus libres de droits : livres du domaine public, logiciels libres, Wikipédia… Mais relativisons : où parfois…
-
Culture de l'écrit, édition, Figures de l'édition, Graphisme, Histoire du livre, Lecture, Littérature, Livres, Traduction
Boris-Vernon
Et on tuera tous les affreux, de Vernon Sullivan (pseudonyme de Boris Vian, ici prétendument traducteur), 1948 aux Éditions du Scorpion.
-
Bibliothèques, Citations, Critique, édition, Histoire du livre, Lecture, Librairie, Littérature, Livres, Politique, Satire
Schwob et Bertillon
J’ai évoqué, à l’occasion de mon passage à Lausanne et de la visite de l’exposition du Musée de l’Élysée, le criminologue pionnier Alphonse Bertillon. Par hasard, à la lecture des Mœurs des Diurnales. Traité de journalisme de Marcel Schwob (sous le pseudonyme de Loyson-Bridet), je tombe sur le chapitre intitulé “De la science”. Bien entendu, je ne peux que vous encourager à jeter un œil à cet ouvrage, ou mieux, à l’acquérir. Les Éditions des Cendres l’ont réédité dans la collections “Oubliettes” à 2000 exemplaires en 1985. Pour les plus bibliophiles d’entre vous, Sylvain Goudemare (schwobien devant l’éternel, voir l’édition Phébus et aussi Shige Gonzalvez qui a parlé récemment des trésors…