-
Bar-Kays, Basse, Batteur, Contrebasse, Culture US underground, Disques, Donny Hathaway, Fender, Figures De La Soul, Funk, Gibson, Lecture, Livres, Marvin Gaye, Motown, Musique, Rock, Rock critic, Stax, Violin Bass, Wattstax
Fame Recording Studios
Memphis, ce n’est pas seulement la ville d’Elvis Presley. Ce n’est pas uniquement ce train du mystère auquel Jarmusch rendit hommage par un brillant triptyque cinématographique en 1989. Dans le sillon de Stax, de petits studios essaiment dans l’état voisin du Tennessee, l’Alabama. Un documentaire exhumé des archives de Stax Records, qui date de 1969, fait la lumière sur l’alchimie du studio Fame. On y voit Booker T. and the MG’s (parmi eux, l’éminent co-auteur guitariste-arrangeur-compositeur d’Otis Redding, Steve Cropper, Donald “Duck” Dunn le bassiste frétillant, Al Jackson le magnifique, etc.), mais aussi Isaac Hayes, compositeur-pianiste-arrangeur pas tout à fait sous les feux de la rampe à l’époque, en train de…
-
Bibliothèques, Citations, Culture de l'écrit, Écrire, édition, Histoire, Lecture, Librairie, Littérature, Livres, Politique, Traduction
14 Ulica Próżna
Pour Monika Próchniewicz. Ce qui va suivre est un témoignage du “Camarade” Bernard Goldstein (1889 – 1959). Le Camarade Bernard prit part à l’insurrection du Ghetto de Varsovie, en tant que figure éminente du Bund (Union générale des travailleurs juifs de Lituanie, de Pologne et de Russie). Le Bund était une organisation sociale-démocrate, juive antisioniste, opposée au bolchévisme. Elle prônait une culture juive diasporique, avec pour langue le yiddish (yiddish daytsh, forme de Hochdeutsch enrichi d’apports hébreux et slaves). Comme son frère d’armes et ami Marek Edelman (1919 – 2009), autre figure majeure de l’insurrection du Ghetto de Varsovie et de la résistance à la barbarie nazie, de cachette en cachette, de cave en…
-
Art, Bande dessinée, édition, Histoire, Histoire du livre, Lecture, Librairie, Littérature, Livres, Politique éditoriale, Réalisme
Maus enfin traduit en polonais
La bande dessinée Maus, chef d’oeuvre d’Art Spiegelman, unique en son genre (déploiement narratif dans un contexte hyperréaliste, allers-retours temporels, sens de l’allégorie, jeux de langage) est enfin lisible depuis 2010 pour le public polonais, sous le titre Maus : Wydanie zbiorcze. C’est Piotr Bikont qui s’est chargé de la traduction. Il aura fallu attendre pas moins de dix-huit années pour voir la version intégrale traduite et éditée dans le pays où se déroule la tragique histoire de Vladek Spiegelman, juif de Częstochowa, rescapé de plusieurs ghettos et d’Auschwitz. Il n’est pas anodin que le livre révèle sans détours les persécutions antisémites (avec pour point culminant, le terrible pogrom de Kielce…
-
Art, Avant-garde, Culture US underground, Disques, Folk, Jazz, John Frusciante, Lecture, Livres, Musique, Psychédélique, Rock
Captain Beefheart et Zoot Horn Rollo
Comme vous l’avez probablement appris, Don Van Vliet (né Donald Glen Vliet), alias Captain Beefheart s’est éteint à l’âge de 69 ans. Synthèse improbable de Muddy Waters, Kurt Weill, Ornette Coleman, que sais-je encore, Beefheart s’était entouré de musiciens visionnaires – eux aussi –, au sein de son Magic Band. Parmi eux, le jeune Zoot Horn Rollo joue sur Trout Mask Replica (1969, produit par son ami non moins prolifique, Frank Zappa). Aussi, si l’avant-garde désigne historiquement (notion, rappelons-le, qui nous vient du lexique guerrier) ce que l’on n’a pas osé entreprend auparavant, l’écoute de Dachau Blues, l’un des titre de cet opus, est effectivement une expérience inédite. À l’âge de 17…
-
Culture de l'écrit, Écrire, édition, Folk, Histoire du livre, Humoriste, Lecture, Lenny Bruce, Librairie, Littérature, Livres, Musique, Politique éditoriale, Rock, Satire, The Beatles, Traduction
John Lennon, délires réédités (2)
Je reviens sur En flagrant délire de John Lennon, pour présenter les premières de couverture des éditions de 1965 et 1970, qui portent une mention particulière quant au problème posé par la traduction. Outre l’intérêt graphique des couvertures, la mention varie avec quelque fantaisie. Alors que la première (1965, Robert Laffont) porte en couverture “Tentative de traduction par Rachel Mizrahi et Christiane Rochefort”, le seconde (1970, Robert Laffont) indique, plus modestement peut-être, “Tentative désespérée de traduction par Rachel Mizrahi et Christiane Rochefort”. Quel dommage de ne pas avoir continué de jouer de cet élément de sens dans l’organisation sémiotique de la couverture !!
-
Citations, Culture de l'écrit, Écrire, Lecture, Lenny Bruce, Librairie, Littérature, Livres, Musique, Rock, Satire, The Beatles, Traduction
John Lennon, délires réédités
En flagrant délire, recueil de textes et dessins de John Lennon, reparaît dans une nouvelle maquette en poche dans la collection “Pavillons poche” chez Robert Laffont. La traduction est de Christiane Rochefort et Rachel Mizrahi. Évidemment le galimatias facétieux de Lennon (une sorte de langue de j’expire) leur a donné du fil à retordre aux traductrices (à côté, I am the Walrus est d’une simplicité enfantine – quoi que je déteste prendre les enfants pour ce qu’ils ne sont pas, des idiots). Un grief tout de même par rapport à la richesse poétique, on aurait souhaité avoir le texte original en regard ! Un petit extrait que j’ai choisi pour Dispatch/Box…
-
Bibliothèques, BNF, Citations, Critique, Culture de l'écrit, édition, Guy Debord, Histoire, Histoire du livre, Jaime Semprun, Lecture, Librairie, Littérature, Livres, Politique éditoriale, Satire, Sculpture, Situationniste
Jaime Semprun (1947 – 2010)
Mais quelques livres existent qui permettent d’apercevoir, comme en moins grand nombre certaines rencontres, un monde plus abouti que l’infecte décomposition présente. Jaime Semprun s’est éteint le 3 août 2010, dans la discrétion qui caractérisait sa vie. Fils de l’écrivain Jorge Semprun, il fut l’un des derniers collaborateurs de Guy Debord, participa au catalogue Champ Libre en y publiant deux essais[1]. Il fonda en 1984 (cf. le Discours préliminaire) la revue L’Encyclopédie des nuisances (15 fascicules publiés de 1984 à 1992, que l’on doit pouvoir encore se procurer à la librairie de Jacques Noël, Un Regard Moderne, rue Gît-le-Cœur à Paris), qui devait étendre son activité quelques années plus tard…
-
Culture de l'écrit, Figures de l'édition, Histoire, Histoire du livre, Lecture, Littérature, Pauvert, Politique, Satire
Libertés, toujours
Dans ma bibliothèque. Trois titres du catalogue de Jean-Jacques Pauvert éditeur, dans la collection “Libertés” (petit format in-12) dont les couvertures sont signées Pierre Faucheux, et dont les thématiques sont toujours d’actualité (ici, respectivement) : la guerre, le centrisme, la laïcité. Vietnam, de Mary McCarthy (1968) Le Parti gris, d’Henri Gunsberg (1966) L’Église et la République, d’Anatole France (1964)
-
Rintala et Eggertsson – The Ark
Les architectes scandinaves Sami Rintala et Dagur Eggertsson exposent au Victoria & Albert Museum de Londres une installation qui tient autant du château de cartes ou de la pyramide d’allumettes que de la bibliothèque de Babel. “The Ark” est une étagère géante entièrement constituée de pin, que l’ont visite par un escalier central. À chaque palier (je ne les ai pas comptés), on peut s’asseoir sur un banc recouvert d’une sorte de moumoute, et éventuellement, lire. Attention, cette structure est fragile, aussi ne peut-on y accéder simultanément que par groupes de quatre personnes. J’allais oublier : la structure n’est garnie que d’ouvrages de poche (paperbacks). L’intention, semble-t-il, est de canaliser dans un…
-
Avant-garde, Citations, Culture de l'écrit, Écrire, La ville, Lecture, Librairie, Littérature, Livres, Photographie, Situationniste
André Breton, lieux (1)
André Breton manifestait une fascination pour la Porte de Saint-Denis, toujours intacte aujourd’hui alors qu’elle apparaît décalée, contingente, “inutile” pour reprendre son épithète, au milieu d’un Paris architecturalement assassiné (quoique le quartier ne soit pas un des pires exemples). En effet, son imposant arc de triomphe n’occupe aujourd’hui plus aucune position stratégique et n’en constitue plus une voie de communication. Elle n’en constitue pas non plus un objet qui détourne Breton d’une marche possédée, d’une dérive symptomatique. Je reviendrai sur ce lieu avec un autre extrait de Breton. Voici pour l’instant ce qu’il en écrit dans Nadja (1928, revu en 1962). “On peut, en attendant, être sûr de me rencontrer dans…